ในปี 1970 ครบรอบ 200 ปีของการเดินทางของ Endeavour ไปตามชายฝั่งตะวันออกของออสเตรเลีย มีส่วนในการเล่าเรื่องเกี่ยวกับกัปตันเจมส์ คุก ในขณะที่งานฉลองที่รัฐบาลสนับสนุนเป็นการฉลองให้กับ Cook ในฐานะนักสำรวจความรู้แจ้งและผู้ก่อตั้งประเทศ ชาวอะบอริจินได้ให้มุมมองของตนเองเกี่ยวกับ Cook และมรดกของเขา ในช่วงเวลารำลึกนี้ เรื่องราวพื้นเมืองเกี่ยวกับคุกได้รับการบันทึกในภูมิภาค Kimberley, Arnhem Land และภูมิภาค Wave Hill ใน Northern Territory รวมถึงสถานที่ต่างๆ บนชาย
สอดคล้องกับการเคลื่อนไหวระดับชาติที่เกิดขึ้นใหม่เพื่อสิทธิ
ในที่ดินของชนพื้นเมือง การตีความเหล่านี้ของ Cook ให้เรื่องราวที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิงเกี่ยวกับการตั้งรกรากและโครงสร้างและผลกระทบที่ยั่งยืน เรื่องราวเหล่านี้ตั้งคำถามเกี่ยวกับตำนานของผู้ตั้งถิ่นฐานที่ทำให้การกระทำของ Cook เป็นวีรบุรุษ ใจดี หรือน่าสนใจทางประวัติศาสตร์เท่านั้น และพวกเขาทำให้ภาพลักษณ์ของ Cook และประเพณีอันยาวนานเกี่ยวกับวิธีการที่ชาวออสเตรเลียระลึกถึงและเฉลิมฉลองเขาเป็นเรื่องการเมืองในรูปแบบที่ไม่เคยมีมาก่อน
ในเวลาต่อมา เรื่องราวทางเลือกเหล่านี้ได้เปลี่ยนวิธีที่เราเข้าใจ Cook ในออสเตรเลีย ทั้งช่วงเวลาของเขาที่นี่ในปี 1770 ตลอดจนการผลิตทางวัฒนธรรมของเขาในฐานะบุคคลสำคัญทางประวัติศาสตร์ในศตวรรษที่ 19 และ 20
ฉันเริ่มคิดต่างออกไปมากเกี่ยวกับงานวิจัยของฉันเองเกี่ยวกับการเผชิญหน้าของคุกที่อ่าวโบตานีในปี 1770หลังจากอ่านเรื่องราวที่ฮอบเบิลส์ ดานัยยาร์รีนักกฎหมายอาวุโสและผู้ให้ความรู้ชาวอะบอริจินเล่า เล่าให้เดโบราห์ เบิร์ด โรส นักชาติพันธุ์วิทยา ฟัง
Danaiyarri ถือว่า Bird Rose เป็นผู้ฟังที่สมบูรณ์แบบ เป็นผู้บันทึกที่ซื่อสัตย์ เป็นคู่สนทนาที่ชาญฉลาด ล่ามที่เฉียบแหลม และผู้ดำเนินการที่ใจกว้าง และดังที่เบิร์ด โรสเล่าในภายหลัง เกือบจะตั้งแต่ตอนที่เธอมาถึงเพื่อทำงานภาคสนามทางมานุษยวิทยาที่ยาร์ราลินในดินแดนทางเหนือในปี 1980
ฮอบเบิลส์เล่าเรื่องกัปตันคุกและประวัติศาสตร์ที่ซ่อนอยู่ทางตอนเหนือให้ฉันฟัง เป็นเวลาเกือบสามทศวรรษที่เธอเขียนเกี่ยวกับของประทานแห่งความรู้และแนวทางการรู้ที่เขาแบ่งปันให้กับเธอ ประวัติศาสตร์กวีนิพนธ์ของ Danaiyarri – ซึ่งเน้นไปที่ Cook ค่อนข้างมาก – เป็นหนึ่งในวรรณกรรมออสเตรเลียชิ้นใหญ่ แต่ก็ยังไม่เป็นที่รู้จักในวงกว้างเท่าที่ควร
มีอยู่ตอนหนึ่งในการเล่าเรื่องระดับมหากาพย์ของ Danaiyarri
หรือเทพนิยายอย่างที่ Bird Rose เรียก ซึ่งเขาอธิบายถึงความล้มเหลวของ Cook ในการกล่าว “สวัสดี” ต่อผู้คนในดินแดนที่เขาเคยเข้าไปทางชายฝั่งตะวันออก เขาอธิบายว่า:
[กุ๊ก] น่าจะถามเขา – หนึ่งในเจ้านายของซิดนีย์ – คนอะบอริจิน มีคนอยู่บนนั้น คนอะบอริจิน เขาควรจะขึ้นมาและ: ‘สวัสดี’ คุณรู้ไหมว่า ‘สวัสดี’ ตอนนี้ขอให้เขาเข้ามาเพราะ [เป็น] ดินแดนอะบอริจิน เพราะกัปตันคุกไม่ได้ให้ความยุติธรรมแก่เขาเลย นั่นคือการบอกเขาว่า ‘สวัสดี’ หรือ ‘สวัสดี’ คุณก็รู้
จนถึงเวลานี้ ความรู้ที่สำคัญของชนพื้นเมืองดังกล่าวยังไม่ครอบคลุมถึงการเล่าเรื่องไม้ตายจำนวนมากที่อุทิศให้กับการลงจอดครั้งแรกของ Cook บนชายฝั่งของ Botany Bay
เรื่องราวที่เราได้รับจากตอนนี้ทำให้ชาวอะบอริจินที่คุกต้องเผชิญในฐานะนักรบที่ดุร้ายหรือคนขี้ขลาดที่น่าสมเพช พวกเขาไม่ถูกมองว่าเป็นเจ้านายของประเทศ ใครจะคาดหวังให้คนแปลกหน้าจำพวกเขาในลักษณะนั้นและปฏิบัติตาม
หากปราศจากการยอมรับหลักการพื้นฐานนั้น การตีความของเราเกี่ยวกับการลงจอดของ Cook ก็ขาดความเข้าใจอย่างถ่องแท้เกี่ยวกับช่วงเวลานี้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งสิ่งที่กระตุ้นให้คนในท้องถิ่นตอบสนองต่อการเข้าสู่ดินแดนของพวกเขาอย่างมีพลัง
เพิ่มเติม: กัปตันคุกต้องการแนะนำความยุติธรรมของอังกฤษให้กับชนพื้นเมือง เขากลายเป็นคนโหดร้ายและรุนแรงขึ้นเรื่อยๆ
ตอบสนองต่อการปรากฏตัวของลูกเรือ
การกล่าวหาว่ากุ๊กไม่ทักทายหมายความว่าอย่างไร เหตุใดจึงเป็นความผิดพลาดเช่นนี้ และพฤติกรรมที่ไม่สุภาพนี้มีผลอย่างไร
ด้วยความสงสัยในสิ่งที่ Danaiyarri พูด Bird Rose จึงถามชาว Yarralin ว่าจะเกิดอะไรขึ้นหาก Cook ขอเข้าไปในที่ดินของคนในท้องถิ่นอย่างเหมาะสม เธออธิบายว่า
ฉันได้รับแจ้งว่าเขาอาจถูกปฏิเสธการอนุญาต ดังนั้นเขาจึงหลีกทางไป หรือเขาจะได้รับอนุญาตให้อยู่ต่อไปได้ แต่ต้องอยู่ภายใต้เงื่อนไขที่ตัดสินใจโดยเจ้าของประเทศเท่านั้น
คุกอยู่ในอ่าวโบทานีเป็นเวลาแปดวัน และตลอดช่วงเวลานั้น คนในท้องถิ่นพยายามที่จะกำหนดเงื่อนไขที่ลูกเรือจะอาศัยอยู่
พวกเขารักษาระยะห่างจากคนแปลกหน้าและไม่เคยเปิดการสื่อสารโดยตรงกับพวกเขา แต่พวกเขาก็ไม่ได้ละทิ้งประเทศให้กับลูกเรือของ Cook แต่พวกเขาเตรียมการอย่างดีที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ในการมีอยู่ของลูกเรือ – ทำให้พวกเขาอยู่ในพื้นที่จำกัด
พวกเขาประพฤติตัวตามที่ Danaiyarri กล่าวไว้เช่นเดียวกับผู้บังคับบัญชา
ทำความเข้าใจว่าทำไม ‘ชายหาด’ จึงมีความสำคัญ
หนึ่งในคำขวัญทางการตลาดสำหรับปีนี้ (ขณะนี้ถูกระงับแล้ว ) ครบรอบ 250 ปีของการเดินทางของ Cook ไปตามชายฝั่งตะวันออกคือ
มุมมองจากเรือและมุมมองจากฝั่ง
แม้ว่าจะมีการให้น้ำหนักเท่ากันในการทำความเข้าใจเรื่องราวการลงจอดของ Cook ทั้งสองฝ่าย แต่ก็เป็นแนวคิดที่ผิด มันแสดงให้เห็นว่าแต่ละฝ่ายยังคงอยู่ – และสามารถอยู่นิ่งได้ – ลอยอยู่ในโลกที่แยกจากกัน: บนเรือหรือบนฝั่ง
สิ่งที่ขาดหายไปจากสโลแกนคือ “ชายหาด” ซึ่งเป็นพื้นที่ทั้งเชิงเปรียบเทียบและเชิงเปรียบเทียบที่ซึ่งการเผชิญหน้าข้ามวัฒนธรรม ความเข้าใจผิด และความรุนแรงเกิดขึ้นบ่อยครั้งเกินไป
ดังที่ Danaiyarri เตือนเรา Cook ได้ขึ้นฝั่งและวิธีที่เขาได้กำหนดเงื่อนไขบางประการสำหรับความสัมพันธ์ระหว่างอาณานิคมกับชนพื้นเมืองในอนาคต
การเผชิญหน้าเหล่านี้เป็นสิ่งที่ท้าทายและซับซ้อนในการทำความเข้าใจ เรื่องราวของชาวอะบอริจิน เช่นเดียวกับที่ Danaiyarri เล่าให้เราฟังว่าควรเกิดอะไรขึ้นบนชายหาด และพวกเขาทำให้แน่ใจว่าไม่มีใครลืมว่าปัญหาระหว่างชนพื้นเมืองและชาวออสเตรเลียอื่น ๆ เริ่มต้นที่ไหน อย่างไร และอย่างไร
การรำลึกถึงปีที่ 250 ในปีนี้ถือเป็นโอกาสอีกครั้งในการต่อสู้กับประวัติศาสตร์ที่ยากลำบากนี้ แต่โอกาสนี้จะหายไปหากเรายังคงกระพริบตาในการมองสิ่งต่างๆ จากจุดใดมุมหนึ่งเท่านั้น